Právní informace

Podmínky služby pro kupující

Tyto Podmínky stanovují podmínky, za nichž Kupující používají platformu „Japan Retro Camera Wholesale“ provozovanou společností His50s LLC. Společnost poskytuje prostor, kde Prodejci a Kupující obchodují přímo, a není smluvní stranou žádného prodeje.

Naposledy aktualizováno: 3. června 2026

Článek 1 Účel

Tyto Podmínky služby (dále jen „Podmínky“) stanovují podmínky, za nichž Kupující používají platformu „Japan Retro Camera Wholesale“ (dále jen „Služba“) poskytovanou společností His50s LLC (Godo Kaisha His Fifties) (dále jen „Společnost“).

Článek 2 Definice

  1. „Kupující“ znamená podnikatelský subjekt (například obchod s fotoaparáty nebo velkoobchod), který prostřednictvím Služby odesílá Žádosti o nabídku na produkty uvedené Prodejci nebo je nakupuje.
  2. „Prodejce“ znamená osobu, která pod svým vlastním jménem inzeruje a prodává fotoaparáty a související produkty ve Službě.
  3. „Nabídková transakce“ znamená přímou kupní smlouvu uzavřenou mezi Prodejcem a Kupujícím prostřednictvím Služby.

Článek 3 Podmínky registrace

Osoba, která se chce registrovat jako Kupující, musí splňovat následující požadavky:

  1. být podnikatelským subjektem zabývajícím se komerčním pořizováním fotoaparátů a souvisejících produktů (jednotliví sběratelé nemají nárok);
  2. přesně registrovat svůj obchodní název, jméno zástupce, zemi sídla a kontaktní e-mailovou adresu;
  3. podle potřeby být držitelem veškerých zákonných povolení nebo registrací vyžadovaných ve své zemi pro paralelní dovoz a prodej fotoaparátů a souvisejících produktů;
  4. nebýt antisociální silou ani její přidruženou osobou; a
  5. souhlasit s těmito Podmínkami.

Článek 4 Poplatky

Používání Služby Kupujícími je bezplatné.

Článek 5 Role Společnosti; model bez zprostředkování

  1. Společnost prostřednictvím Služby pouze poskytuje „prostor, kde Prodejci a Kupující vyjednávají a obchodují“, a není smluvní stranou žádné transakce.
  2. Kupující bere na vědomí, že jakákoli kupní smlouva uzavřená prostřednictvím Služby je uzavírána přímo s Prodejcem.
  3. Společnost se neúčastní platby, převodu ani přijímání prostředků mezi Prodejci a Kupujícími. Vypořádání probíhá přímo platebním prostředkem (například platebním odkazem Wise), který uvede Prodejce.
  4. Společnost neposkytuje úschovu (escrow) a ani dočasně nepřijímá, nedrží, neuchovává ani nespravuje žádnou kupní cenu ani jiné prostředky mezi Prodejci a Kupujícími. Platba vždy plyne přímo od Kupujícího k Prodejci a nikdy neprochází žádným bankovním účtem, platebním účtem ani peněženkou Společnosti. Společnost nevykonává žádnou činnost převodu prostředků (směnnou transakci) podle japonského zákona o platebních službách.
  5. V případě sporu může Společnost dle svého uvážení ručně zasáhnout u druhé strany, není však povinna spory rozhodovat.

Článek 6 Průběh transakce

  1. Kupující může do svého košíku ve Službě přidat „více produktů od stejného Prodejce“ a odeslat Žádost o nabídku s minimem tří (3) položek.
  2. Kupující přijme nebo odmítne Nabídku předloženou Prodejcem v době platnosti (sedm (7) dní). Pokud Kupující v této lhůtě neodpoví, Nabídka automaticky vyprší.
  3. Kupní smlouva s Prodejcem je uzavřena přijetím Nabídky.
  4. Po uzavření smlouvy Kupující bezodkladně provede platbu platebním prostředkem uvedeným Prodejcem.
  5. Po obdržení produktů Kupující zaznamená ve Službě potvrzení převzetí.

Článek 6-2 Cla a dovozní daně / DDU

  1. Odeslání produktů prostřednictvím Služby se v zásadě provádí za podmínek DDU (Delivered Duty Unpaid).
  2. Kupující nese na vlastní náklady cla, dovozní spotřební daň, DPH/GST, celní poplatky a další veřejné poplatky a daně týkající se dovozu do cílové země (země, v níž se Kupující nachází).
  3. Částky nabídek a fakturované částky předložené Prodejcem výše uvedená cla a daně nezahrnují. Ty hradí Kupující přímo při doručení produktů nebo dle pokynů celního úřadu příslušné země.
  4. Platba cel a daní a celní odbavení podléhají právním předpisům jednotlivých zemí a uvážení celního úřadu každé země. Společnost ani Prodejce nezaručují celní rozhodnutí, výši cla ani dobu potřebnou k celnímu odbavení v cílové zemi.
  5. Pokud Kupující odmítne převzít produkty kvůli nezaplacení cel apod., nebo pokud jsou produkty při celním odbavení zadrženy či zničeny, výsledné ztráty (poštovné, cla, náklady na likvidaci atd.) nese Kupující.

Článek 7 Vrácení

  1. Pokud má produkt vadu, Kupující nejprve odešle Prodejci žádost o vrácení prostřednictvím chatové funkce Služby.
  2. Vrácení peněz se provádí buď (i) peněžní refundací zaslanou přímo od Prodejce Kupujícímu (např. přes Wise), nebo (ii) formou slevového kupónu vydaného Prodejcem (sleva použitelná na budoucí nákup u stejného Prodejce; nejedná se o vklad peněz ani peněžní zůstatek).
  3. Společnost nedrží žádné prostředky týkající se vrácení nebo refundací a nezaručuje, že Kupující refundaci obdrží. Pokud jde o výše uvedený slevový kupón, Společnost pouze zaznamenává jeho vydání a použití a nepřijímá, nedrží ani nespravuje žádný peněžní zůstatek.

Článek 8 Zakázané jednání

Kupující se nesmí dopustit žádného z následujících jednání:

  1. vybízet Prodejce k obchodování mimo Službu; e-mailová, telefonická nebo jiná komunikace při plnění uzavřené smlouvy se však nepovažuje za zakázanou;
  2. pokračovat ve vyjednávání o Nabídkách nebo obchodních podmínkách mimo chatovou funkci Služby;
  3. přijmout Nabídku bez úmyslu zaplatit;
  4. opakovaně podávat neoprávněné žádosti o vrácení po obdržení produktů;
  5. jednání poškozující pověst nebo narušující podnikání Společnosti či ostatních uživatelů; nebo
  6. prodávat nebo vyvážet v rozporu s právními předpisy země Kupujícího fotoaparáty získané prostřednictvím Služby.

Článek 9 Vyloučení odpovědnosti

  1. Společnost neodpovídá za žádnou újmu, kterou Kupující utrpí v důsledku pozastavení, přerušení nebo ztráty dat Služby, s výjimkou úmyslného pochybení nebo hrubé nedbalosti na straně Společnosti.
  2. Společnost nezaručuje přesnost inzerátů žádného Prodejce, kvalitu ani pravost jakýchkoli produktů ani provedení jakékoli transakce.
  3. Společnost nenese žádnou odpovědnost za smlouvy, transakce nebo spory mezi Prodejci a Kupujícími.

Článek 10 Pozastavení; zrušení registrace

Společnost může bez předchozího upozornění pozastavit nebo zrušit registraci Kupujícího v následujících případech:

  1. pokud Kupující porušil tyto Podmínky;
  2. pokud registrované údaje obsahují nepravdivé informace; nebo
  3. pokud se opakovaly vážné spory ze strany Prodejců.

Článek 11 Odstoupení

Kupující může kdykoli od Služby odstoupit. Pokud v době odstoupení probíhají transakce, Kupující má povinnost je v dobré víře dokončit.

Článek 12 Změny Podmínek

  1. Společnost může tyto Podmínky dle svého uvážení měnit.
  2. Změny nabývají účinnosti uplynutím třiceti (30) dnů od oznámení zaslaného e-mailem nebo ve Službě.

Článek 13 Rozhodné právo; příslušnost soudu

  1. Tyto Podmínky se řídí právem Japonska.
  2. V případě sporu vzniklého v souvislosti s těmito Podmínkami je výlučně příslušným soudem prvního stupně pobočka Chichibu Okresního soudu v Saitamě.